Práce na Dodatku k Česko-esperantskému
slovníku Karla Krafta
(Dobřichovice
1998, KAVA-PECH, 492 str.)
Podle různých česko-cizojazyčných slovníků byl zkompilován seznam českých slov, která v uvedeném slovníku scházejí.
Seznam byl rozdělen na 12 částí (v každé části zhruba 100 stran po 150 slovech, tedy 15 000 slov). Dole v tabulce
ve druhém sloupci je uveden výraz, kterým část začíná, a výraz, kterým končí.
Předpokládáme, že každou část bude zpracovávat jeden člověk (samozřejmě si může přizvat pomocníky, ale
zodpovědnost za úsek zůstaneme tomu, kdo se přihlásí). Každé dodatkové slovo je třeba seriózně zvažovat,
nic lehkomyslně nepřebírat, ani z NPIVu (jsou tam také nesmysly), zvláště když se jedná o odborný výraz,
je třeba, aby takové dodatkové slovo posoudil odborník.
Dole pod tabulkou najdete seznam zkratek, který je použit v původním slovníku. Měli bychom tento systém dodržet,
i když je možné, že větší rozsah slovníku si vynutí zkratky další, např. pro některé obory.
Náš slovník je tzv. kódovací, t.j. určený především pro českého uživatele, který chce přeložit (zakódovat) český
text do esperanta, méně se už počítá s funkcí dekódovací, tedy že by měl pomáhat cizinci rozluštit (dekódovat) český
text a porozumět mu. Přesto kvůli této funkci je u českých podstatných jmen uveden rod a u sloves dokonavost.
Dominantní funkce kódovací se projevuje jednak tím, že zkratky i všechny vysvětlivky jsou v češtině, jednak zaměřením
těchto vysvětlivek: českému uživateli není třeba vysvětlovat stylistický rozdíl mezi výrazy hoch, chlapec, kluk, ale
zato potřebuje pochopit rozdíl např. mezi peni, klopodi, strebi. Je třeba mít vždy na paměti českého uživatele, který
překládá do esperanta český text a potřebuje vyjádřit určité významové rozdíly a odstíny.
České výrazy píšeme tučně, zkratky a vysvětlivky kurzívou, esperantský výraz obyčejně. Např.:
jihnout ned. podléhat dojetí kortuŝiĝi, měknout moliĝi, rozmrzat degeli
Pokud má výraz více významů zcela odlišných, oddělují se nejen čárkou, ale i číslicí. Např.:
jeřáb m 1 pták i stroj gruo, 2 strom sorparbo, sorpujo, 3 pouze stroj argano, levmaŝino
|
část |
od - po |
jméno |
započato |
ukončeno |
|
1 |
a - dát sedlo na hřbet koně |
|
|
|
|
2 |
dát si dobré jídlo a pití - goniofotometr |
|
|
|
|
3 |
goniokraniometrie - kainovský |
|
|
|
|
4 |
Kairo - lichokopytník |
|
|
|
|
5 |
lichoměřišnice větší - naválení |
|
|
|
|
6 |
naválet - otevřený podprogram |
|
|
|
|
7 |
otevřený úvěr - precizní |
|
|
|
|
8 |
preciznost - rozdávačný |
|
|
|
|
9 |
rozdávání - statistická přejímka |
|
|
|
|
10 |
statistické odhadování - údržbářská dílna |
|
|
|
|
11 |
údržbářský - vysolit |
|
|
|
|
12 |
vysolování - žvýknutí |
|
|
|
Seznam zkratek Mallongigoj
a jiné aj. kaj
aliaj
anatomie anat. anatomio
architektura arch. arĥitekturo
hvězdářství astr. astronomio
biologie biol. biologio
botanika bot. botaniko
divadlo div. teatro
dokonavé sloveso dok. perfektiva verbo
doprava dopr. trafiko
elektrotechnika el. elektroteĥniko
ekonomie, obchod ekon. ekonomio, komerco
esperanto esp. Esperanto,
interlingvistiko
expresívní výraz expr. emocia
esprimo
ženský rod f ina
genro
filozofie, logika fil. filozofio
fyzika fyz. fiziko
fyziologie fyziol. fiziologio
geologie, archeologie geol. geologio,
arĥeologio
gastronomie, kuchyně gastr. gastronomio,
kuirado
hanlivě hanl. triviale
dějepis hist. historio
hovorový výraz hovor. komunlingva
esprimo
hudba hud. muziko
chemie chem. ĥemio
informatika inf. informadiko
lékařství lék. medicino
letectví let. aeronaŭtiko
lingvistika, mluvnice lingv. lingvistiko,
gramatiko
literatura, knižní výraz lit.
literatura esprimo
mužský rod m vira
genro
meteorologie met. meteorologio
matematika mat. matematiko
mytologie myt. mitologio
střední rod n neŭtra
genro
náboženství náb. religio
námořnictví nám. maraferoj
například např. ekzemple
nedokonavé sloveso ned. neperfektiva
verbo
nesklonné podstatné jméno neskl. nefleksebla
substantivo
odborný výraz odb. fakesprimo
optika, fotografování opt. optiko,
fotografado
množné číslo podst. jména pl. pluralo
de substantivo
politika polit. politiko
pomnožné číslo pomn. sensingulara
pluralo
právnický výraz práv. juro
přeneseně přen. figursence,
metafore
sdělovací technika sděl. komunikiloj
slangový výraz slang. slango
sportovní výraz sport. sporto
stavebnictví stav. konstruado
technika tech. teĥniko
textilní výraz text. tekstila
industrio
typografie, polygrafie typo. tipografio,
poligrafio
umění um. arto
vojenství voj. militaferoj
zahradnictví, sadařství zahr. hortikulturo
zastaralý výraz zast. arĥaismo
zemědělství zeměď. agrokulturo
zeměpis zeměp. geografio
zoologie zool. zoologio
zvláště zvl. precipe
železniční doprava žel. fervojo
exemplifikace, fráze # ekzemplo,
figura frazo
Zkratka uvozená závorkami se vztahuje pouze k
předcházejícímu slovu.